পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 20:15
BNV
15. আমার মৃত্যুর পর আমার পরিবারকে তোমার দয়া দেখাতে ভুলো না| প্রভু তোমার সমস্ত শত্রুকে পৃথিবী থেকে উচ্ছিন্ন করবেন|



KJV
15. But [also] thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

KJVP
15. But [also] thou shalt not H3808 cut off thy kindness H2617 from H4480 H5973 my house H1004 forever H5704: H5769 no, not H3808 when the LORD H3068 hath cut off the enemies H341 of David H1732 every one H376 from the face H4480 H5921 H6440 of the earth. H127

YLT
15. but thou dost not cut off thy kindness from my house unto the age, nor in Jehovah`s cutting off the enemies of David, each one from off the face of the ground.`

ASV
15. but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever; no, not when Jehovah hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

WEB
15. but also you shall not cut off your kindness from my house forever; no, not when Yahweh has cut off the enemies of David everyone from the surface of the earth.

ESV
15. and do not cut off your steadfast love from my house forever, when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth."

RV
15. but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

RSV
15. and do not cut off your loyalty from my house for ever. When the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth,

NLT
15. treat my family with this faithful love, even when the LORD destroys all your enemies from the face of the earth."

NET
15. Don't ever cut off your loyalty to my family, not even when the LORD has cut off every one of David's enemies from the face of the earth

ERVEN
15.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ১ 20:15

  • আমার মৃত্যুর পর আমার পরিবারকে তোমার দয়া দেখাতে ভুলো না| প্রভু তোমার সমস্ত শত্রুকে পৃথিবী থেকে উচ্ছিন্ন করবেন|
  • KJV

    But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
  • KJVP

    But also thou shalt not H3808 cut off thy kindness H2617 from H4480 H5973 my house H1004 forever H5704: H5769 no, not H3808 when the LORD H3068 hath cut off the enemies H341 of David H1732 every one H376 from the face H4480 H5921 H6440 of the earth. H127
  • YLT

    but thou dost not cut off thy kindness from my house unto the age, nor in Jehovah`s cutting off the enemies of David, each one from off the face of the ground.`
  • ASV

    but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever; no, not when Jehovah hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
  • WEB

    but also you shall not cut off your kindness from my house forever; no, not when Yahweh has cut off the enemies of David everyone from the surface of the earth.
  • ESV

    and do not cut off your steadfast love from my house forever, when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth."
  • RV

    but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
  • RSV

    and do not cut off your loyalty from my house for ever. When the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth,
  • NLT

    treat my family with this faithful love, even when the LORD destroys all your enemies from the face of the earth."
  • NET

    Don't ever cut off your loyalty to my family, not even when the LORD has cut off every one of David's enemies from the face of the earth
  • ERVEN

×

Alert

×

bengali Letters Keypad References